Category Archives: Historie

Uddrag af ‘Gildet, eller hvordan man vinder et folketingsvalg’ – en politisk, psykologisk og filosofisk satire

Det var nu blevet pastor Sørens tur til at tale, og han sagde:

Vore fjender drives af en anden gud, som hjælper dem, og han har i nyere tid givet dem velsignelser langt ud over, hvad vi kristne har modtaget. Og hans gaver har været årsag til både glæde og forvirring blandt vore fjender. Jeg skal forsøge at forklare denne kraft for jer, sådan at I kan forklare den for andre.

”Først og fremmest bliver I nødt til at lære om de fremmedes natur, og hvad der er sket med den. For ikke så lang tid siden var deres væsen nemlig ikke det samme, som det er nu, men faktisk ganske forskelligt. For nu blot at nævne én ting, så var der tre køn iblandt dem, og ikke blot de to, som vi nu kender; mand og kvinde. Der var også et tredje køn iblandt dem, og dette tredje køn havde ingen arme, men en halvmåne- eller bananformet torso, og blev anset som højerestående end både manden og kvinden. Dette køn findes ikke længere, men det er på grund af det køn, at månen har særlig betydning blandt de fremmede.

”Ingen af de tre køn havde hoveder, der hvor man normalt har dem. I stedet var de bredere over hofterne, og deres hoveder sad nede på maven. Hver af dem havde stadig næse, øjne, ører og mund, men alt, hvad der hører til ansigtet, sad altså nede på maven. Derfor kunne de ikke sidde ved borde og stole, når de skulle spise, sådan som vi gør, men måtte i stedet lægge maden direkte på en høj skammel og så spise den af underlaget, direkte med maven. Men alt andet ved deres kroppe var, som det er nu, og som vi også kender det fra os selv: De havde arme og ben, og mange af deres skikke mindede om vore egne. Men det var vanskeligt for dem at komme rundt i store grupper (da deres øjne sad nede om livet, og de derfor ikke kunne se forbi hinanden), og de kunne heller ikke gå med briller, da der ikke var plads til, at de kunne fæstne dem på ørerne. Og de kunne heller ikke svømme brystsvømning eller crawl, men kun rygsvømning, da de ellers ville drukne af ikke at kunne få luft til maven, som altså også var hovedet. Til gengæld kunne de løbe langt hurtigere end os, da deres kroppe ikke var udsat for samme vindmodstand, og deres civilisation var i det hele taget sparet for at skulle producere hatte og anden hovedbeklædning.

”Grunden til, at der var tre køn i deres civilisation, og hvorfor de var, som jeg har beskrevet, er, at deres tro i virkeligheden var en blanding af tre separate bestanddele: Den første var jødedommen, det være sig Davids og Solomons religion, og også den ældste af de tre. Den kom ud af Sinai og den brændende busk, og banede derved vejen for den anden bestanddel af deres tro, nemlig kristendommen, kendetegnet ved Peter og Paulus, og med hele dens frelselære og med dens inhærente skelnen mellem Guds rige og menneskets rige, som jeg har udforsket så grundigt i min teologi. Den tredje var deres egen tro, som voksede ud af ørkenen, og som var en blanding af den himmelske kristendom og den jordiske jødedom. Og det var også derfor, at deres tredje og højest agtede køn var måneformet, for månen er en blanding af jorden og himmelen. Og fordi de kom af månen, så var medlemmerne af det tredje køn altså formet som en halvmåne, og de gik højtæret rundt blandt troens mænd og kvinder. Der var i det hele taget tale om en frygtindgydende civilisation, og dens indbyggere var rastløse og altid på spring for at udvide deres magt. De udførte voldsomme angreb, og sagnene om hunnerne og de mongolske horder refererer i virkeligheden til månemenneskene. Snart havde de udvidet deres magtområde fra blot at omfatte deres egen ørkenbeklædte halvø, til også at omfatte de gamle romerske provinser i nærorienten, samt underlagt sig fremmede folkeslag i både Nordafrika og Persien. Men som om det ikke var nok, så ønskede de også at indtage Europa, og deres hære mobiliserede sig nær vore grænser. De stod på spring ved vor dørtærskel, og snart angreb de os via både Balkan, Sicilien og den iberiske halvø. Europas fyrster samledes for at koordinere deres modtræk, men de kunne ikke se, hvordan de skulle overvinde så mægtige hære, ligesom de havde overvundet de gamle invasioner ved Thermopylæ og Marathon. Fyrsterne mod syd var internt svækkede, og de kunne ikke risikere at miste deres tropper til de invaderende hære af frygt for en invasion fra nord eller øst. Men de kunne heller ikke lade månemenneskene fortsætte invasionen af Europa. Efter mange langstrakte diskussioner mellem fyrsterne fik kejseren omsider en ide: ’Jeg tror, at jeg har en plan, som både vil slå invasionsstyrkerne tilbage og som samtidig tillader, at vore tropper forbliver fuldtallige: Vi vil alle bede til vor Gud, den kristne Gud, om at give de fremmede et hoved og en samvittighed, ligesom vi har. Når de først kan tænke voksent og samvittighedsfuldt, så vil de indse grusomheden i deres invasion og vende om på stedet. Og hvis ikke de gør det, så beder vi til Gud om, at han må sætte deres ansigter omvendt på, sådan at de kun kan se bagud og slet ikke kan se, hvor de går, og således vil være nemme at overmande på slagmarken.’

”Efter at kejseren havde sagt det, så blev der erklæret bededag i hele Europa. Man fastede og holdt mange gudstjenester, men da resultatet endnu udeblev, bad man også jøderne (i Venedig og andre steder) om at bede lidt med. Således bad man løs over hele kontinentet, og man holdt enorme processioner, og alle stænder donerede rundhåndet til kirkens kasser, og omsider tikkede beretningerne fra fronten ind: De fremmedes fremstød var ophørt, og de var nu på flugt tilbage mod deres egne provinser. De fremmede havde fået hoveder, præcis som os europæere, og de var desorienterede og havde svært ved at holde balancen oven på dette pludselige skift. De var også rædselsslagne over, hvordan det kunne gå til, at deres anatomi med ét var blevet så forandret, og panikangste for, om der ville ske mere af den slags. De var demoraliserede, og de flygtede så godt, de nu kunne, selvom det var uvant for dem at skulle balancere med tyngdepunktet højere i kroppen end det, de var vant til. Og når de fremmede i dag bøjer sig ned for at bede, så er det for at minde dem selv om deres ophav, og hvordan de engang var lavere og ikke havde et hoved, sådan som de har nu.

”Tilbage på egen jord kæmpede de hver især med at omstille sig på denne nye forandring. På den ene side var deres oprindelige natur jo blevet drastisk forandret, ja, endog krænket, men på den anden side, så var det også en hel del mere praktisk, at man nu kunne se forbi hinanden i folkemasser og i trafikken (nu ens generelle udsyn var blevet hævet fra maven og op til over skuldrene). Og på en måde synes de også, at det egentlig så en hel del mere nobelt og harmonisk ud at have et hoved på sine skuldre, ligesom vi europæere. Men de forblev utrygge ved det, eftersom de ikke vidste, hvordan det var sket, eller hvad årsagen var, og det er derfor, at de endnu i dag ikke besidder samme naturlighed omkring det at have et hoved, som vi kristne har.

”Så de både skammede sig og var stolte over deres nye hoveder på én og samme tid, og de anså det også for en lille smule farligt og som noget der var fremmed for deres kultur. Og de kunne få hele dage til at gå med at løbe omkring og eksperimentere med at strække og krumme nakken, og at kigge sig omkring, og i det hele taget nyde det nye og forbedrede udsyn, som et hoved gav, i forhold til at have ansigtet fikseret nede på maven.

”Så de var meget stolte af, at de nu havde fået hoveder, men de var som sagt også forvirrede og en smule utrygge ved det. Og da man i den kultur altid havde været usikker på, og derfor uhyre nidkær omkring, sine kvinder (og selvhævdende omkring mændenes maskulinitet), så fandt mændene og de skriftkloge snart på at begrænse kvindernes andel i den nye velsignelse: Man tog sit udgangspunkt i den utryghed, som de alle følte omkring de nye hoveder, og erklærede, at de nye hoveder ikke udelukkende var en velsignelse, men også en forpligtelse og et potentiel brist, ja, en glidebane udi Synden, såfremt dets ejer ikke forstod det ansvar, der nu bogstavelig talt var placeret på hans skuldre. Og således kom mændene frem til, at det kun skulle være dem selv forundt at nyde godt af de nye hoveder, mens kvinderne skulle forblive, som de hele tiden havde været. Først prøvede de at hugge hovedet af deres kvinder og sætte det ned omkring maven, men da denne praksis ikke havde den ønskede effekt, men i stedet viste sig dødbringende, fandt de på en anden løsning: Kvinderne skulle dække deres hoveder til, sådan at man ikke kunne se, om de havde dem. I de mere moderate egne gav man blot kvinderne et tørklæde om hovedet, sådan at kvindens profil ikke nød godt af den noble fremtoning, der kommer ved at have et hoved, men i stedet fremstod fikseret, som det havde været i fordums tider. Men i mere drakoniske egne påbød man kvinden at dække hele ansigtet med en burka eller en niqab, sådan at kvinden for alvor blev nægtet at nyde godt af sit nye hoved og nogle gange endda selv kom i tvivl om, hvorvidt hun vitterligt havde et hoved, eller om den slags kun var mændene forundt. Effekten af disse påbud blev, at når en kvinde mødte en mand, så ville hun beundre ham for, at han sådan kunne gå omkring med sit hoved frit og dermed mestre den fare og usikkerhed, der lå i det at have et hoved, mens hun selv måtte begrænse sig af frygt for ikke at kunne varetage ansvaret. Når hun så en mand, der gik frit omkring med sit utildækkede hoved, så ville hun beundre ham for hans mod og få lyst til at danne par med ham, og formere sig med ham, og derved videreføre hans gener. Og hvis to mænd mødtes, så ville de kunne opnå tilfredsstillelse ved at bekræfte hinanden i, at de begge var mægtige og kompetente, eftersom de formåede at gå omkring med utildækket hoved, selvom det jo var lidt farligt. Og når de havde fået bekræftet hinanden i, at de var stærke og gode, så ville de kunne vende tilbage til deres arbejde og til andre gøremål i deres liv uden nagende tvivl om deres maskulinitet til at tynge dem.

”Det var altså sådan det gik til, at de fremmede for længe siden fik deres inhærente foragt for os kristne og begyndte at hade os. For mens de er stolte over at have et hoved og glade for de praktiske fordele, som det fører med sig, så er det også noget, som vi europæere har påtvunget dem udefra, og dermed har vi udstillet for dem, at deres oprindelige natur ikke var lige så guddommelig som vor egen. Det er, som jeg har nævnt, også en kilde til frustration og forvirring for dem, at deres hellige profet, som i parentes bemærket næsten er helligere for dem end deres gud, altså har levet uden et hoved, men med ansigtet nede på maven, som det var deres skik dengang, og at hans efterfølgere blandt de fremmede altså afviger fra profetens eksempel som de almindeligvis anser som det perfekte eksempel for mennesker. Derfor både skammer de sig over, at de nyder at have et hoved, og føler de en indre forvirring og absurditet over, at profeten ikke havde noget hoved, og disse følelser kan de ikke få afløb for blandt hinanden, men kun ved i fællesskab at hade os kristne. (Det er også derfor, at de i deres egen kultur har et billedforbud, og når de endelig tegner profeten, så tegner de ham netop uden hoved.) Og det var i denne proces, fra fjendtlighed til decideret had, at det tredje køn ophørte med at eksistere blandt de fremmede: For mens deres tro før havde været en blanding af den jødiske, den kristne og så deres egen, så har de nu distanceret sig fra alt, hvad der var godt og sandt blandt de kristne, og deres tro er således ikke længere end blanding af tre bestanddele, men nu blot to, og følgelig kender de nu kun to køn. Mange af de mænd, som før havde haft affærer med månemenneskene, måtte nu undvære deres partnere, men appetitten for det maskuline forblev, og det er derfor, at man endnu i dag ser en høj forekomst af homoseksualitet blandt de unge mænd af denne tro.

”Det er også derfor, at indvandringen til Danmark på forhånd var determineret til at gå skævt: Når en fremmed kommer til vores kultur, så ser han, hvordan vi i Vesten går omkring med utildækkede hoveder og opfører os, som om at det er det mest naturlige i verden, hvilket det jo også er for os. Både mænd og kvinder begår sig med en nonchalance, som er ham ukendt fra hans egen civilisation, og han overvældes i et frapperende omfang af usikkerhed og ærefrygt, som dog snart bøjer af og erstattes af et Kierkegaard’sk ressentiment uden sidestykke: Han nægter at anerkende sit mindreværd, men nægter også at rejse tilbage til sin egen kultur, og følgelig lever han en tilværelse præget af usikkerhed og mindreværd iblandt os og på vores regning. Men da han ikke kan acceptere sit eget mindreværd, udvikler han snart et kompensatorisk had til alt, hvad vi har kært. Han bruger sine dage og nætter, ja, alle sine vågne timer, på at opponere mod vort samfund, men han kan ikke sige, hvad det er, som han ønsker i stedet for vor lutherske levevis, for han ved kun, at han hader os. Hvis englene selv, med Gabriel i spidsen, skulle stige ned fra himmelen og spørge ham: ”Hvad er det dog, som du ønsker af dit nye værtsfolk?” så ville han ikke kunne svare, for inderst inde ved han, at det, som han ønsker, er inferiørt og upassende for det land, han er kommet til, og som i årtusinder er blevet bundet sammen af det bånd, der udgår fra den kristne tro, og som binder os sammen fra slægt til slægt i gensidig samhørighed. Og ikke engang en fremmed er så depraveret, at han nænner at tage vore rødder fra os. Men han ved dog stadig, at han hader os og afskyr den følelse af ærefrygt, som synet af vor civilisation skaber i ham, for han kan ikke undgå at tænke nedsættende tanker om sin egen derved. Derfor ved han, at alt, hvad der levner hans månemennesker plads i vort kristne fællesskab er ham velkomment, desuagtet at han ikke selv kan præsentere et alternativ. Og således skynder han konstant til, at vi danskere skal tillade hans mad i vores skoler, hans kønsopdeling til vore idrætsaktiviteter, og respektere de fridage som hylder hans måne-fest. Måske vigtigst af alt så kræver han, at vi skal efterleve det billedforbud, som udgør en hjørnesten i hans kultur. Alt hvad der får vores kultur til at se ud som om, at den i virkeligheden er deres, tilskynder han, og alt hvad der er autentisk og af det nationale i vor kultur, det hader han. Således lever den fremmede som en terrorist iblandt os, idet han utrætteligt mejsler løs af vor kultur og gradvist tjener til at skylle stumperne af den udi det multikulturelle hav. Hvis nu englen spurgte ham: ”Ønsker du forbud, tilrettelser og ændringer i loven, indtil det lutherske styre var rettet helt ind efter din tro?”, så ville han gribe muligheden og svare ja uden tøven. Men hvis englen spurgte: ”Ønsker du at erstatte det lutherske styre med det, du kom fra?” Så ville han ikke kunne svare, for han ved inderst inde, at det ikke er det han ønsker. Vi ved, at han ikke frivilligt ville leve i den kultur han kom fra, for så var han ikke kommet hertil. Og således ville det være tydeligt for enhver, at den fremmede ikke besidder en selvstændig identitet, men kun en anti-identitet formet af had mod alt, hvad vi står for. Og alle, der hørte hans stilhed, ville vide, at han ikke var drevet af nogen selvstændig drift, men at hans afsky var en kompensation, og vi ville vide, at vi var blevet holdt for nar. På den korte bane ved han altså, at alt hvad der får danskerne til at bøje af, er noget, som han instinktivt støtter, men på den lange bane er han mut. Disse to modsatrettede kræfter er på spil i ham på samme tid og repræsenterer på den måde den kamp, der foregår i ham, som er kampen mellem hans folks oprindelige natur og hans nyerhvervede ærefrygt for den lutheranske livsførelse. Han søger at balancere disse to kræfter i sin kamp for et samfund, der får ham til at føle mindst mulig ressentiment uden dog at degenerere til sit hjemlands barbari, og denne kamp mellem nyt og gammelt, fremmed og hjemmevant, er det, som vi normalt kalder ’politik’.

”Som jeg siger: Før deres invasion af Europa, var de af en ganske anderledes udformning end de er nu, og på grund af deres ærgerrighed kom det i stand, at deres oprindelige natur blev ændret for at straffe dem for deres krigeriske erobringstogter. Den er den kristne guds – Luthers og Kierkegaards Gud – straf til dem, og den hænger stadig over deres hoveder som et damoklessværd. Så de ved, at hvis de skulle forbryde sig mod Europa igen, så vil deres fysik måske blive ændret på ny, og deres hoved få en ny og uventet placering et andet sted på deres krop, og blandt dem går der rygter om, at det kan komme til at sidde de mest forfærdelige steder. Så det er i deres interesse at holde sig på god fod med den kristne gud, samtidig med at de dog nægter at give efter og stædigt holder fast i deres månetro. De går med andre ord en balancegang, og siden ingen af dem ønsker at gå så langt, at de kunne få ændret deres anatomi på ny, så bruger de politikkens kunst som en ledestjerne i deres undergravende virksomhed. På den måde er de fremmede faktisk mere politisk aktive end den jævne dansker sædvanligvis er det, (thi han ligger jo også syg med socialismens bacille): For de fremmede går dagligt deres balancegang og benytter sig alle af politik på en uhyre sindrig måde, idet de lader politik afgøre, hvor meget af deres faktiske idegods de deler offentligt. Hvor de kulturradikale segmenter af den danske elite er blevet dovne og ser politik som en fase, der skal overstås før de kan realisere Utopia, så er de fremmede altså venner med politik og har det politiske på deres side. De gør alle brug af det, og ingen arbejder imod det, og således vil de fremmede til sidst have prakket os en unaturlig tolerance og politisk korrekthed på, som ikke er dansk, men en gøgeunge plantet i vor rede, og som vokser sig større end den oprindelige yngel, den engang delte rede med, og som tog imod ham som en af deres egne. Sådan er det med de fremmede.

”Nu vil jeg nødig have, at I tror, at min tale blot er et komisk indslag, som skal gøre nar af Runes kærlighed til de fremmede. Det er meget muligt, at Rune tilhører den type dansker , som har overgivet sig til de fremmedes tanketyranni, men hvad jeg siger her, det gælder for alle danskere, og også for alle fremmede iblandt os: Vort lille land kan kun opnå en harmonisk tilstand, hvis hver dansker genfinder sine rødder, som moderniteten og kulturradikalismen så ivrigt har arbejdet for at tage fra ham. Og når danskeren finder sin oprindelige natur, så vil han være i stand til at sige fra over for de fremmedes indvirkning. Og så vil mottoet atter gælde: Dansk i Danmark, og udenlandsk i udlandet. Det er klædeligst for alle at praktisere en politik, som passer naturligt med ens karakter og kulturfællesskab, og således er det både dårligt for danskeren at være rodløs, såvel som det også er dårligt for den fremmede at overgive sig til bedragets politik. Under disse betingelser bør vi alle være taknemmelige for den Danske Skik, for selvom tiderne er skæbnetunge, så gør den det bedste, den kan, for at lede os tilbage på sporet og frem mod, hvad der er godt for os. Når en dansker finder tilbage til den Danske Skik, efter en affære med den sværmeriske multikulturalisme, så holder den Danske Skik det ej imod ham, at han oprindeligt forlod den, men tager ham ved hånden, som om intet var hændt, thi han er nu kommet hjem. Den Danske Skik er med os, den venter på os, og den ønsker intet andet, end at vi finder os selv som folk igen.

Og sådan sluttede pastor Sørens tale.

Køb bogen her.

Nietzsche om Heraklit

fra ‘Filosofien i grækernes tragiske tidsalder’, stk.5

Heraklits kronjuvel var hans ekstraordinære evne til at tænke intuitivt; derimod forholdt han sig kølig, ufølsom, ja, fjendtlig over for den tænkning, der betjener sig af begreber og logiske kombinationer, det vil sige fornuften. Det ser ud som om han finder glæde ved at modsige den med en intuitivt opfattet sandhed. I sætninger som ‘Alt har til enhver tid sin modsætning i sig’ gør han det så uhæmmet, at Aristoteles stævner ham for den største forbrydelse ved fornuftens domstol; at have forsyndet sig mod modsigelsens grundsætning. Men den intuitive tænkning rummer to ting: For det første den nærværende, mangfoldige og omskiftelige verden, der trænger sig ind på os i alle vores erfaringer, og for det andet de betingelser, som overhovedet muliggør en erfaring af denne verden: Tid og rum. Selv uden et besetmt indhold kan tid og rum perciperes intuitivt, det vil sige anskues uafhængigt af erfaringen, helt for sig selv. Når Heraklit reflekterer over tiden på denne måde, løsrevet fra al erfaring, så er den for ham et enestående monogram, der viser ham alt, hvad der falder ind under den intuitive forestillings område. Schopenhauer opfattede tiden på en lignende måde. Han sagde flere gange, at hvert øjeblik kun eksisterer i den, for så vidt som det har gjort det af med det foregående, sin fader, for straks derefter selv at lide samme skæbne; at fortid og fremtid er lige så uvirkelige som en drøm; at nutiden kun er en grænse imellem dem, uden udstrækning og bestandighed; at tiden såvel som rummet og alt, hvad der findes i dem, kun har relativ væren, kun findes gennem og for noget andet, som er væsensbeslægtet, det vil sige lige så relativt.

Denne sandhed er i høj grad tilgængelig for enhver og umiddelbart anskuelig, og netop derfor meget svær at nå frem til med begreb og fornuft. Når man har den for øje, må man straks drage den heraklitiske konsekvens og sige, at virkelighedens væsen udelukkende er virken, og at den ikke kender nogen anden måde at være på, hvilket Schopenhauer også har fremført: “Kun som virkende fylder den rummet, fylder den tiden; dens indvirken på det umiddelbare objekt (som selv er materie) betinger anskuelsen som materien alene eksisterer i. Følgende af ethvert materielt objekts indvirkning på et andet erkendes kun, såfremt sidstnævnte nu indvirker på det umiddelbare objekt på en anden måde end hidtil. Årsag og virkning er altså materiens hele væsen: Materiens væren er dens virken. På tysk betegnes alt materielt derfor meget rammende Wirklichkeit, som er et langt mere betegnende ord end realitet. Det, som materien indvirker på, er altid selv materie: hele dens væren og væsen består altså kun i den lovmæssige forandring som en del af materien frembringer i en anden del – af samme grund er materien helt og aldeles relativ – nemlig i overensstemmelse med en relation, der kun gælder inden for dens grænser, altså nøjagtig som tiden, nøjagtig som rummet.”

Skak som vikingerne spillede det

En netop åbnet særudstilling på Metropolitan Museum i New York afslører, hvordan skak var en væsentlig kulturbærer for middelalderens Europa.

af Ryan Smith

20 km vest for det skotske fastland ligger øen Isle of Lewis som et sidste dryp af Skotland, inden Nordatlanten for alvor tager fat. Landskabet på Isle of Lewis er en frygtindgydende mundfuld, selv for den mest frygtløse trekker; en afsides egn, hvor vinteren byder på mindre end en times sollys per dag, og hvor de atlantiske stormvinde omslutter øen med sådan en kraft, at småfisk bliver blæst ind over land og sågar op på øens højeste punkt, bjergklippen Barra Head, der rejser sig mere end 180 meter op over havets overflade.

I dag kan øen kun nås fra luften eller via en to timers færgetur fra fastlandet. Øens geopolitiske vigtighed har nemlig været stødt aftagende siden middelalderen, hvor Skotlands kong Alexander den tredje smed de dansk-norske vikinger på porten i år 1266 e.v.t. Som øens nye ejere fandt skotterne imidlertid hurtigt ud af, at de intet videre havde at bruge øen til ud over at holde vikingerne ude af deres interessesfære. Ikke som vikingerne, der flittigt havde benyttet øen som mellemstation mellem Norge og Irland og som et sidste stop fra Skotland og videre mod Færøerne og Island.

Skak førte til virkelig vold

Men selvom vikingerne blev tvunget til at forlade Isle of Lewis, så efterlod de en arv, som senere skulle være med til at gøre navnet Isle of Lewis til en del af den almene dannelse: I 1831 gjorde de lokale et sensationelt fund, som igen satte Isle of Lewis på verdenskortet: I en provisorisk stenskakt, der ellers var hvisket bort bag en sandbanke, opdagede indbyggerne mere end 70 forskellige skakbrikker. Brikkerne stammede fra fire forskellige skaksæt, og ingen af de fire sæt var intakte. Dog var de alle udfærdiget i elfenben fra hvalros-stødtænder, og tydeligvis produceret af vikinger. Brikkerne er siden blevet kaldt de mest kendte skakbrikker i verden, ligesom netop disse brikker har dannet grundlag for visualiseringen af de fortryllede, levende skakbrikker fra Harry Potter-filmene. De små figurer hører til daglig hjemme på British Museum i London, men nu er de skandinaviske brikker hovedattraktionen i en netop åbnet særudstilling på Metropolitan Museum of Art i New York.

”Hver eneste af de brikker er en udsøgt perle inden for den romanske stilarts skulpturkunst,” udtaler Barbara Boehm, kurator ved Metropolitan Museum of Art. ”F.eks. dronningen, der gisper ved synet af slagmarken, eller måske udtrykker utilfredshed med kongens strategiske beslutninger. Der er helt klart noget urolighed og angst på spil dér,” siger hun.

Dronningens bekymrede blik er måske ikke tilfældigt: Var man først i nærheden af et par vikinger og et spil skak, var der god grund til at være urolig. Ifølge den islandske ’Olafs Saga’ så myrdede den norske kong Knud brutalt sin modstander, da kongen blev slået i skak. Ligeledes siger legenden om Holger Danske, at Charlemagnes arving slog Holgers søn ihjel ved at banke ham igen og igen med et skakbræt.

Vikingerne var ikke de første

Selvom de norske skakbrikker fra Isle of Lewis i dag er de mest berømte skakbrikker i verden, så er de på ingen måde de tidligst kendte: Forløberen for skak stammer oprindeligt fra 500-tallets Indien, hvor løberen var en elefant, indtil europæerne senere lavede den om til en biskop.

Ligeledes var tårnet oprindeligt en mesopotamisk stridsvogn, som siden ændrede form til et belejringstårn, i takt med at skakspillet spredte sig fra den arabiske verden og op gennem Sydeuropa. I det skandinaviske skaksæt fra Isle of Lewis er tårnet imidlertid en bersærker – en svoren blodkriger til Odins ære. Det kunne se ud, som om han manglede underkæben, “men faktisk bider han ned i toppen af sit skjold, fordi det er det eneste, han kan stille op for at holde sit raseri tilbage, indtil han får ordren til at fare frem i kamp,” udtaler Barbara Boehm. Og dermed er der også noget idiosynkratisk skandinavisk kultur over de berømte brikker.

Som nævnt stammer skakbrikkerne fra Isle of Lewis fra fire forskellige skakspil, og ingen af dem er komplette. Hvor de resterende brikker er blevet af, ved ingen, men det bedste bud lyder, at de er begravet i et kystområde, der tilhørte vikingerne i gammel tid. Så dukker der fire tårne, tre løbere og 23 bønder op i din baghave, så ved du nu, hvor de hører til.

The Game of Kings – Medieval Ivory Chessmen from the Isle of Lewis
November 2011 – April 2012
Metropolitan Museum, New York

Uddrag af Simone de Beauvoirs erindringer

Da jeg lærte min søster at læse, regne og skrive, lærte jeg stoltheden over at være effektiv at kende. … Når jeg forvandlede min uvidenhed til viden, når jeg indprentede sandheder i en uberørt, uopdyrket sjæl, skabte jeg noget reelt. … Jeg brød ud af barndommens passivitet og trådte ind i det store menneskelige kredsløb, hvor – det troede jeg i hvert fald – hver især hjælper alle de andre.

Jeg ved egentlig ikke hvorfor, men det er en kendsgerning, at jeg ret tidligt holdt op med at interessere mig for de organiske fænomener. Når vi var på landet, hjalp jeg Madeleine med at fodre hendes kaniner og høns, men jeg blev hurtigt ked af disse pligter, og jeg følte ingen særlig trang til at klappe bløde pelse eller dun. … I virkeligheden var jeg langt mere nysgerrig end metodisk, mere opfyldt af ildhu end af omhu, men jeg hengav mig til rent skizofrene drømme om strenghed og sparsommelighed: jeg udnyttede Blondine [=en dukke] til at få tilfredsstillet denne mani. Som perfekt moder til en lille mønsterpige, på hvem jeg ofrede den ideelle opdragelse, af hvilken hun til gengæld drog det maksimale udbytte, holdt jeg mig skadesløs for den sparsommelighed, der prægede min egen hverdag [pga. krigen som på det tidspunkt havde medført rationering; ellers led hun ikke nød i sin opvækst]. Jeg accepterede min søsters taktfulde bistand, mens jeg selv myndigt og håndfast vejledte hende med opdragelsen af hendes børn.  … Når jeg tænkte på fremtiden, forekom det slaveri [en husmors overbebyrdelse af husligt arbejde indebærer] mig så tyngende, at jeg gav afkald på selv at få børn; det vigtigste for mig var at skabe og forme sind og sjæle. Jeg besluttede mig til at blive lærerinde. … Når jeg så på den fremgang, min søster havde gjort, følte jeg glæden over at forvandle tomhed til fylde; jeg kunne slet ikke fatte, at fremtiden skulle kunne byde mig en mere ophøjet beskæftigelse end den at forme et menneskeligt væsen. Men det var nu ikke ligegyldigt, hvem det blev. I dag står det mig klart, at det var mig selv, jeg lagde planer for i min fremtidige skabelse.

Men min stædighed omfattede også langt vigtigere ting [end kræsenhed]. Kedsommelighed var mig ganske uudholdelig: den gav sig straks udslag i angst, og det var derfor jeg, som jeg allerede har sagt, ikke kunne fordrage lediggang. Men et arbejde, som kun lagde beslag på min krop uden at fængsle mine tanker, gav mig den samme følelse af tomhed. Det lykkedes mormor at få mig gjort interesseret i kanevasbroderi og filering, og dette arbejde optog mig temmelig meget; jeg fik lavet en halv snes antimakassar og syede et forfærdeligt stolesæde til en af stolene på mit værelse. Men derimod sjuskede jeg med sømmesting, kastesting, stopning, knappehulssting, korssting, broderi og knyttearbejde.  … Det var et træk hos mig som skulle gå igen og igen. Altid snublede jeg over det praktiske arbejde, og sirligheden blev aldrig min stærke side.

Anmeldelse: Ny Nordisk Hverdagsmad

Ny bog om nordisk mad, der udspringer af et mangeårigt samarbejde mellem Meyers Madhus og KU LIFE, er på blot få uger strøget til tops på bestsellerlisterne med mere end 10.000 solgte eksemplarer.

af Ryan Smith

Lad det være sagt med det samme: Der er ikke én ret i ’Ny Nordisk Hverdagsmad’, som en ærlig gourmet ikke ville fortære med et smil, så snart måltidet kom inden for rækkevidde. Samtlige af bogens 60 retter tager sig delikat ud på siderne, og særligt her i den mørke tid, hvor sydens tomater ligger slatne hen i supermarkedets køledisk, er det nemt at forestille sig, at nordens råvarer indeholder al den saft og kraft, man skal bruge for at stå imod her til vinter.

Når det så er sagt, så er det en voldsomt problematisk bog, som Claus Meyer, Arne Astrup m.fl. her har sendt på gaden. For hvad stiller man op med en bog om hverdagsmad, der allerede i forordet indrømmer, at mange af opskriftsuniversets kroningredienser ikke kan købes i landets forretninger? En bog, der sender én ud for selv at høste frisk tang i havet, at plukke sin egen havtorn og ud at få fat på nabolagets jagtforeninger for at undersøge, om det er muligt at købe velhængt vildt af dem? – Alt sammen til ære for hverdagsmad?

Allerede fra start lægger bogen dermed op til, at der her er tale om sidste skud på stammen hvad angår en ganske bestemt type madbog; det frelsende madmanifest. Der er intet nyt over genren, og udgivelsen her kører for så vidt rundt i samme grundrille, som videnskabsformidleren Tor Nørretranders gjorde med sin bog ’Menneskeføde – vejviser ud af en overvægtig verden’, fra 2005. Også dengang blev det gastronomiske evangelium mødt med kritiske røster: Bevares, økologisk grønsagsomelet med serranoskinke og valnødder er da utvivlsomt bedre morgenmad end cornflakes med mælk, men hvem har dog tid? Hvem har råd? Og har børnefamilierne overhovedet en chance?

Tvivlsom videnskab
Dengang som nu lader den slags banale bekymringer dog ikke til at tynge de udvalgte få, der ved forsynets hjælp har fundet frem til de vises stenalderkost. Hør blot her, hvad RUC-lektor Jan Krag Jacobsen og Claus Meyer udtalte på en konference om emnet, tilbage i 2009: ”New Nordic Diet kan betragtes som et nyt måltidsparadigme, et forskningsfelt og vision for en ny måde at begynde at spise på. Når eftertiden om 50 år skal forstå det sundhedsspring, der skete i Norden i begyndelsen af det 21. århundrede, så skal de gerne sige ’New Nordic Diet’.”

Ifølge forfatterne er ny nordisk mad nemlig ikke blot gastronomi, men også videnskab: En forskningsbevilling på over 100 millioner kroner ligger til grund for arbejdet med maden, Københavns Universitets logo pryder bagsiden af bogen, og opskrifterne er ifølge teksten ”testet grundigt af forbrugere og forskere”. Men utroligt nok indeholder bogen ingen som helst ny viden om, hvad vi bør spise for at opnå optimalt helbred. Hele den videnskabelige side af ’Ny Nordisk Hverdagsmad’ synker derfor til bunds, når man indser, at der for den videnskabelige dels vedkommende blot er tale om branding og lånte fjer.

Og det er egentlig en skam, for de kulinariske ideer kunne sagtens have klaret sig uden de uigennemskuelige henvisninger til professorer og universiteter, der omfavner projektet fra sidelinjen. ’Ny Nordisk Hverdagsmad’ er dejlig mad, men i sin nuværende form er det altså ikke videnskab.

Claus Meyer, Arne Astrup, m.fl.: ’Ny Nordisk Hverdagsmad’, 152 sider, 80 kr.,
FDB, Meyers Madhus og KU LIFE/ Forskningscenter OPUS, 2011
ISBN: 978-87-92596-71-0

Kritik af Rosenkrantz-Theil m.fl: Her er den nye klassekamp

Pernille Rosenkrantz-Theil, Anne Vang og Jens Joel: Her er den nye klassekamp.

Man kan være sympatisk over for disse socialdemokraters mål om at hjælpe de børn, der får en dårlig start på livet som følge af negativ social arv. Men det er svært at være sympatisk over for deres midler, der som sædvanlig består i ensretning, udligning, omfordeling og lighedsmageri. Der findes en langt simplere løsning end den, socialdemokraterne her foreslår, nemlig at lade staten give forældrene checks, som de kan indløse på de skoler, som de oplever tjener deres barn bedst. Men det tør de jo ikke, for de offentligt ansatte lærere, pædagoger osv. er en magtfuld vælgergruppe, og at prioritere børnenes tarv over disse medarbejdere er politisk selvmord.

Derudover er der glanende ting, som socialdemokraterne ikke inkluderer i deres regnestykke: Deres plan om at fratage eliten ressourcer vil potentielt svække alle samfundslag. For det hjælper også underklassen, at der er dygtige læger på hospitalerne, dygtige valutahandlere på Børsen, og dygtige forskere på universiteterne.

Og sidst, men ikke mindst, er der det moralske aspekt: Velfærdsstaten blev etableret som en kontrakt med borgerne: Alle skal betale, til gengæld for at alle kan få de samme grundydelser i den anden ende (børnepenge, institutionsplads, SU). Nu hvor budgetterne ikke længere kan hænge sammen, og fælleskasserne i højere grad ligner et pyramidespil end en fælles forsikringsordning, så rykker bevæger man den statslige ordning væk fra ‘kontrakt med borgerne’ og mere i retning af til udnyttelse af et mindretal: De rige skal betale mere, men kan nu ikke selv få de ydelser, som de skal betale på alle andres vegne.

Sherin Khankan og debatten #4: Sherin Khankan og Koranens forbud mod renter

af William Jansen (27/04 – 2011)

Sherin Khankans seneste artikel præsenterer sharia som en islamisk borgerskabsetik, der er fuldt forenlig med vestlig lovgivning. Hendes argument lyder som følger:

…det store flertal af Koranens vers og traditionerne om Profeten er dynamiske i den forstand, at de skal underkastes fortolkning (idjtihad). […] …de islamiske retsprincipper er dynamiske i den forstand, at de ikke angiver vejen til et fastlagt og uforanderligt retssystem eller styreform.

Khankan har på sin vis ret. Enhver idé kan, hvis den vrides tilstrækkeligt længe, twistes til at passe ind i enhver anden idé. Men personligt er jeg skeptisk overfor projektet. Khankan gør min skepsis til ære.

Gud vil tilintetgøre rente…

Tillad mig at citere et af Khankans egne eksempler på sharias forenlighed med et demokratisk retssamfund:

“Gud har tilladt handel men forbudt rente.
Gud vil tilintetgøre rente og mangfoldiggøre almisserne.”
(Koranen 2:275-276)

Khankan: ”Islamic banking” er et andet eksempel på sharialovens uproblematiske samspil med europæisk lovgivning. ‘Islamic banking’ bliver praktiseret i nogle muslimske lande herunder Malaysia, De Forenede Arabiske Emirater, Saudi Arabien, Pakistan, Bangladesh og nu også i England og Danmark.

Hvad er problemet?

Khankan citerede 14 relativt harmløse ord fra Sura 2:275-276. Vi springer et enkelt vers over, og fortsætter hvor Khankan slap:

Sura 2:278-279: “I, der tror! Frygt Gud, og lad fremover være med at tage rente, hvis I er troende! Hvis I ikke holder op, så modtag en krigserklæring fra Gud og Hans udsending! Men hvis I omvender jer, kan I beholde jeres kapital, uden at handle uret og uden at blive gjort uret.”

Det er kun et enkelt vers, som skiller det relativt harmløse forbud mod rente, og den jordiske trussel om terrorisme, krig og plyndring rettet mod den ikke-islamiske del af menneskeheden. Det er selvfølgelig muligt at vælge forbudet til, og samtidigt vælge truslen om krig og plyndring fra, men…

Et påbud, som trækker sin legitimitet fra en autoritet, risikerer at legitimere de øvrige påbud som samme autoritet fremførte i samme kontekst. Derfor bliver Khankan nød til at forholde sig åbent, ærligt og uforfærdet til vers 278-279, når hun argumenterer mod renter med udgangspunkt i vers 275-276. Istedet vælger Khankan at ignorere eksistensen af de problematiske vers.

Nøglen til en demokrati-venlig fortolkning af islamiske retsprincipper:

Khankan har ret i at “…de islamiske retsprincipper er dynamiske i den forstand, at de ikke angiver vejen til et fastlagt og uforanderligt retssystem eller styreform.” De islamiske retsprincipper kan forenes med et vestligt demokrati, hvis og såfremt de troende muslimer fortolker principperne tilstrækkeligt dynamisk.

Men nøglen til en demokrati-venlig fortolkning af islamiske retsprincipper er en forståelse af Koranen som et menneskeligt skrift, der oprinder hos en (muligvis fiktiv) kvindeundertrykkende, homofob, barbarisk, hadefuld, pædofil bandit, og sidenhen blev fortolket (og muligvis redigeret) af imperialistiske magthavere med et behov for at retfærdiggøre egen ekspansionslyst og facisme.

Konklusion:

Hvis du, som Khankan, ikke er villig til at bruge denne nøgle, så ender du med at cherry-picke Koranen. Hvis du cherry-picker Koranen i din søgen efter anti-racistiske, fredsskabende og civiliserede vers, ender du så godt som hver gang med at legitimere det racistiske, krigeriske og barbariske vers længere nede på siden. Det har ihvertfald været Khankans skæbne igen, igen, igen og igen.

Sherin Khankan og debatten #3: Khankan: “De 100 piskeslag kan fortolkes.”

af William Jansen (18/02 – 2011)

Tidligere på ugen skrev Sherin Khankan denne artikel til Kristeligt Dagblad, hvor hun tager livgreb med et problematisk Koran-vers.

Sura 24:2:

“Hvis en kvinde og en mand bedriver utugt, skal I give dem hundrede piskeslag hver! Lad ikke medfølelse med dem gribe jer, når det drejer sig om Guds religion, hvis I tror på Gud og på den yderste dag! Lad en gruppe af de troende være vidne til deres straf!”

Hvad får Sherin Khankan så ud af det?

“Straffen for utroskab i Koranen er ikke dødsstraf eller stening, som ofte antaget af ikke-muslimer såvel som af nogle muslimer, men 100 piskeslag for mand og kvinde, hvis der er fire øjenvidner til selve akten, og kun hvis den, der begår utroskab, insisterer på at gentage sin handling.

Hvis en hustru er under anklage og nægter sig skyldig ved fire gange at kalde Gud til vidne derom, bortfalder straffen.

De 100 piskeslag kan fortolkes forebyggende som et udtryk for, at utroskab er forkasteligt. Mennesket er særligt beskyttet mod sladder i Koranen. Bevisførelsen skal være meget tung, førend man kan implementere straffen.”

Godt så…

Jeg er ikke enig i Khankans fortolkning af verset. Men det interessante er ikke alle de forhold, som the likes of you and I finder problematisk i verset. Det interessante er, at Khankan tolker verset, som hun gør, uden at det fører til, at hun afviser Koranens guddommelighed.

Hvad kan man slutte ud fra Khankans tolkning af Sura 24:2?

  • Utroskab er hele samfundets anliggende, og de utugtige skal stå til ansvar overfor samfundet som en helhed.
  • Den principielle ret til at torturere de utugtige er svær at konvertere til praksis, men… Samfundet har en principiel ret til at straffe sex mellem to samtykkende voksne.
  • Offentlig tortur er mindre forkasteligt end utroskab.
  • Offentlig tortur er et legitimt middel til afstraffelse af forbrydere.
  • Religiøse besværgelser spiller en rolle i retssystemet.
  • De troende har forrang fremfor ikke-troende i retssystemet, da de kan afvende en dom ved at påkalde sig Gud.

Jeg gentager: Det er ikke mine slutninger på baggrund af Koran-verset. Det er mine slutninger på baggrund af Khankans tolkning af verset 

Konklusion:

Hvis Sherin Khankan ønsker at være en del af det demokratiske åndsfællesskab, så bør hun afvise Sura 24:2′s guddommelighed. Ikke på baggrund af Islam-kritikeres fortolkning af verset, men på baggrund af sin egen.